Jump to content
×
×
  • Create New...

ცაფირუზ-ხმელეთზურმუხტოვანიდან კოლმეურნეობამდე Vol. 1 (პადვლიდან გამოხსნილი თემა)


Recommended Posts

  • ფორუმელი
ონლაინ, Seth said:

ანგლიზმები - არასპეციალურად  ამას იყენებენ დიდი ხნის განმავლობაში ინგ. გარემოში მცხოვრები ადამიანები. მეც ვიყენებ ხშირად. რატომ? ეგრე უფრო მიადვილდება აზრის გამოხატვა. 

 

სენიორ თქვენგან ეგ ორგანულად ჩანს და გასაგებია რატოც!

საქართველოში ცხოვრობ, ქართულად აზროვნებ და ერთმანეთთან ინგლისურად ლაპარაკობთ ან რუსულად. არ აქვს მნიშვნელობა. მბურძგლავს ამაზე უბრალოდ.

ძალით ტყლარწვაა რა. ვუსმინე სპეციალურად ამ პოდკასტს, ქართულად მუსიკაზე პოდკასტები არ გვაქვს და მაკლია. წინა კაო იყო ნიკოსთან ქონდათ.  ამ ჯიქიას ვიცნობ, რეალურ სივრცეშიც ეგეთია, აზროვნებს მაგრამ  ობრაზშია, მხოლოდ ასე შეძლებ ადაპტირებას თბილისში სხვანაირად ვერ. უცხო იქნები სულ. სადღაც უნდა ჩაჯდე რაღაც ობრაზით. ჰო და ეს ტუსოვკა ყველაზე დიდია და ეჭვი მაქვს რომ რაღაც მსგავსი ხდებოდა მეოცე საუკუნის თბილისშიც, მეცხრამეტე საუკუნის რუსეთშიც. ჰო და სიგოიმეა რა. 

ამას ვამბობ.

 

 

Share on other sites

  • ფორუმელი
1 minute წინ, Mulan said:

საქართველოში ცხოვრობ, ქართულად აზროვნებ და ერთმანეთთან ინგლისურად ლაპარაკობთ ან რუსულად. არ აქვს მნიშვნელობა.

ეს სხვა თემაა, დიახ. 

ჩემი აზრით ეს არის პროვინციალიზმის ნიშანი. პროვინციელი ვანაბი ელიტის მიერ საკუთარი თავის ასოცირების მცდელობა მეტროპოლიასთან ანუ ცენტრთან. მაშინ ლოთური იყობეს ცენტრი და ახლა ინგლისურია.

Share on other sites

  • ფორუმელი
4 minutes წინ, Mulan said:

რეალურ სივრცეშიც ეგეთია, აზროვნებს მაგრამ  ობრაზშია, მხოლოდ ასე შეძლებ ადაპტირებას თბილისში სხვანაირად ვერ. უცხო იქნები სულ. სადღაც უნდა ჩაჯდე რაღაც ობრაზით.

შეცდომაა ეს იმჰო. ვიღაც ტიპი მაგ აკეთენლბს კონკრეტული მიზეზით, სხვას ვერაფერს აკეთებს და იმიტომ. თუ თქვენს საქმეს მაღალ დონეზე აკეთებთ, ეგ “ობრაზი” არ დაგჭირდებათ.

Share on other sites

  • ფორუმელი

@Seth

პასტერნაკის ექიმი ჟივაგო მაქვა ქართულად წაკითხული. რუსულად ვერ ვიპოვე წლები ვეძებდი. ჰო და წკაპ და გამოსცეს და გული მეთანაღრებოდა მეთქი ქართულად რატო უნდა წავიკითხო და მაგ თარგმანმა ჯერ ხო ჩემი ენა სხვანაირად დამაფასებინა, და რუსული ენა ხო კიდევ უფრო მომაწონა და შემაყვარა და თარჯიმნის როლი და მნიშვნელობა ხო საერთოოდ, შოკი მქონდა. 

ანუ, ქართულ ენაზე აზრის გამოხატვის პრობლემა ვერ შეგექმნება  თუ აზმხლა 100 სიტყვაზე მეტს იყენებ. არის რაღაც ცნებები რომელსაც შესაბამისობები არ აქვა მარა მათ დაგენერირების საშუალებას მაინც გაძლევს ქართული ენა. თუმცა ისიც ვიცი რომ ბარბარიზმები ენას ამრვალფეროვნებს, მოკვლაც შეუძლია მაგრამ ამრავალფეროვნებს რაღაც ეტაპამდე. უბრალოდ არ უნდა გეგოიმებოდეს შენ ენაზე გამართული მეტყველება და თუნდაც იგივე კუთხური ლექსიკონის ამოქექვა. აქ სხვა რეალობა გვაქვს. მიზანმიმართული ბზიკვა რაღაცნაირი. 

 

 

 

Share on other sites

  • ფორუმელი
3 minutes წინ, Seth said:

ეს სხვა თემაა, დიახ. 

ჩემი აზრით ეს არის პროვინციალიზმის ნიშანი. პროვინციელი ვანაბი ელიტის მიერ საკუთარი თავის ასოცირების მცდელობა მეტროპოლიასთან ანუ ცენტრთან. მაშინ ლოთური იყობეს ცენტრი და ახლა ინგლისურია.

ზუსტად ამას ვამბობ. ზუუსტად!

ეს არის პროვინციალიზმი და მეტი არაფერი. თორემ მე რომ მიწევს საუბარი იძულებული ვარ გამოვიყენო ბარბარიზმები. მაგრამ გააჩნია ვის ვესაუბრები თუ ვერ იგებენ იცით რომ უპრობლემოდ მიმაქვს ცნების უკან არსებული შინაარსი მათთან? უბრალოდ ბევრის ლაპარაკი vs ერთი სიტყვა ეგ არჩევანია რომელიც კომუნიკაციას ამარტივებს თორემ შესაძლებელია. 

 

 

Share on other sites

  • ფორუმელი
2 minutes წინ, Mulan said:

@Seth

პასტერნაკის ექიმი ჟივაგო მაქვა ქართულად წაკითხული. რუსულად ვერ ვიპოვე წლები ვეძებდი. ჰო და წკაპ და გამოსცეს და გული მეთანაღრებოდა მეთქი ქართულად რატო უნდა წავიკითხო და მაგ თარგმანმა ჯერ ხო ჩემი ენა სხვანაირად დამაფასებინა, და რუსული ენა ხო კიდევ უფრო მომაწონა და შემაყვარა და თარჯიმნის როლი და მნიშვნელობა ხო საერთოოდ, შოკი მქონდა. 

ანუ, ქართულ ენაზე აზრის გამოხატვის პრობლემა ვერ შეგექმნება  თუ აზმხლა 100 სიტყვაზე მეტს იყენებ. არის რაღაც ცნებები რომელსაც შესაბამისობები არ აქვა მარა მათ დაგენერირების საშუალებას მაინც გაძლევს ქართული ენა. თუმცა ისიც ვიცი რომ ბარბარიზმები ენას ამრვალფეროვნებს, მოკვლაც შეუძლია მაგრამ ამრავალფეროვნებს რაღაც ეტაპამდე. უბრალოდ არ უნდა გეგოიმებოდეს შენ ენაზე გამართული მეტყველება და თუნდაც იგივე კუთხური ლექსიკონის ამოქექვა. აქ სხვა რეალობა გვაქვს. მიზანმიმართული ბზიკვა რაღაცნაირი. 

 

რა თქმა უნდა არ უნდა გეგოიმებოდეს. ვისაც ეგოიმება ზუსტად მაგიტომაა გოიმი :tea:

რაც შეეხება ავტორებს, მე ყოველთვის მჯეროდა რომ წიგნი უნდა წაიკითხო ორიგინალში (თუ ფლობ ენას). არსებობს კარგი თარგმანები მაგრამ იშვიათად.

Share on other sites

  • ფორუმელი
5 minutes წინ, Seth said:

შეცდომაა ეს იმჰო. ვიღაც ტიპი მაგ აკეთენლბს კონკრეტული მიზეზით, სხვას ვერაფერს აკეთებს და იმიტომ. თუ თქვენს საქმეს მაღალ დონეზე აკეთებთ, ეგ “ობრაზი” არ დაგჭირდებათ.

აი ეს სადავოა

 მინდა ასე იყოს. რეალურად ეგრე იყოს. 

რეალობაში როგორაა?

 

 

 

Share on other sites

  • ფორუმელი
ონლაინ, Mulan said:

რეალობაში როგორაა?

ახლა არ ვიცი, თუმცა რა შეცვლიდა :დ

 

სენიორიტა, გურჯელიტა არის ერთი დიდი (ან პატარა :დ) პროვინციალი, კონფორმისტ-კორუმპირებულთა ერთობლიობა.

დიახ, სხვა და სხვა ბაბლები/სექტებია მაგრამ ეგ (ზევით) აქვთ გამაერთიანებლი ნიშანი.

შესაბამისად, ეგ წესებინრაც აქვთბ”დაწესებული” არის მათნაირივე პროვინციალებისთვის. როგორც კი ვინმე გაჩნდება ვინც “რაღაცას” აკეთებს მაღალ დონეზე, მაგ ვინმესთვის ეგ წესები იშლება. 

მეტიც, პირიქით, ყველა ღონეს იხმარენ (ვაზელინობის ჩათვლით და პირველ რიგში) რომ ეს ვინმე საკუთარ ბაბლში/სექტაში შეათრიონ.

Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



შესვლა
 Share