Jump to content
×
×
  • Create New...

უინტერნეტო ბავშვობა


Venus
 Share

Recommended Posts

  • ფორუმელი
27 minutes წინ, Mulan said:

უინტერნეტო ბავშვობა სანთლის შუქზე

მე მაგ პერიოდს საბედნიეროდ ავცდი, მხოლოდ ზაფხულში რამდენიმე კვირით მიწევდა “ტკბილი ოთხმოცდაათიანების” გამოცდა და მაგრად მიკვირდა ხოლმე შუქი რო არ ინთებოდა😅

Share on other sites

  • ფორუმელი
2 minutes წინ, Venus said:

მე მაგ პერიოდს საბედნიეროდ ავცდი, მხოლოდ ზაფხულში რამდენიმე კვირით მიწევდა “ტკბილი ოთხმოცდაათიანების” გამოცდა და მაგრად მიკვირდა ხოლმე შუქი რო არ ინთებოდა😅

რანაირად აცდი?

გაყინულ თითებს რომ სანთლის ალზე ვითბობდი

უჰჰჰ კაი იყო

მთვარიან გაზაფხულის საღამოები და ბაყაყების ყიყინი

ეს კი მენატრება ისე

 

ამასწინათ ვფიქრობდი სადმე დამშრალ ტბასთან მინდა წავიდე პიკნიკზე ბაყაყების ხმას მინდა ვუსმინო თქო :lool: 

 

 

 

 

Share on other sites

  • ფორუმელი
Posted (შესწორებული)
14 minutes წინ, Mulan said:

რანაირად აცდი?

 

 

მიშამდელი პერიოდი უკრაინაში გავატარე.

გაყინულ თითებზე გამახსენდა. თითები -42 გრადუსზე მომეყინა ერთხელ და დედის დაუდევრობის გამო (ცხელ წყალში ჩამაყრევინა ცივის ნაცვლად) კარგა ხანს მაწვალებდა 😅 

 

ყველაფრის მიუხედავად უინტერნეტო ბავშვობა და 90-ანები მაინც მაგარი იყო 😇

Edited by Venus
Share on other sites

  • ფორუმელი

@Venus უიი გაგიმართლა მაშინ :jump:

 

უკრაინული იცი? 

 

 

Share on other sites

  • ფორუმელი
3 minutes წინ, Mulan said:

@Venus უიი გაგიმართლა მაშინ :jump:

 

უკრაინული იცი? 

უკრაინული ვიცი, მაგრამ ვერ ვიტყვი, რომ კარგად ვიცი, ჩვენ ქალაქში რუსულად საუბრობდა ყველა და უკრაინულს სკოლაში ვსწავლობდით. ქართულის სწავლა მომიწია, როცა დავბრუნდით. ძაან გამიჭირდა, ნუ მესმოდა რა თქმა უნდა, მაგრამ კომპლექსი მქონდა, რადგან რუსული აქცენტი მქონდა, თან ყველა ასოს ვერ გამოვთქვამდი, წერა-კითხვაც არ ვიცოდი, მაგრამ სამაგიეროდ მაგრად დავაფასე ჩვენი ენა ასეთ დიდ წვალებად რომ დამიჯდა. ამ ბოლო ხანს რადგან სამსახურში ძირითადად რუსულად და ინგლისურად მიწევდა ლაპარაკი, შევატყე, რო ქართული სიტყვების გახსენება მიჭირდა და უხერხულ სიტუაციებში ვვარდებოდი 😂

Share on other sites

  • ფორუმელი
ონლაინ, Venus said:

უკრაინული ვიცი, მაგრამ ვერ ვიტყვი, რომ კარგად ვიცი, ჩვენ ქალაქში რუსულად საუბრობდა ყველა და უკრაინულს სკოლაში ვსწავლობდით. ქართულის სწავლა მომიწია, როცა დავბრუნდით. ძაან გამიჭირდა, ნუ მესმოდა რა თქმა უნდა, მაგრამ კომპლექსი მქონდა, რადგან რუსული აქცენტი მქონდა, თან ყველა ასოს ვერ გამოვთქვამდი, წერა-კითხვაც არ ვიცოდი, მაგრამ სამაგიეროდ მაგრად დავაფასე ჩვენი ენა ასეთ დიდ წვალებად რომ დამიჯდა. ამ ბოლო ხანს რადგან სამსახურში ძირითადად რუსულად და ინგლისურად მიწევდა ლაპარაკი, შევატყე, რო ქართული სიტყვების გახსენება მიჭირდა და უხერხულ სიტუაციებში ვვარდებოდი 😂

გავს ხო უკრაინული რუსულს?

რამდენი პროცენტია კვეთა?

ზმინს უღლება იმენა ისწავლე? 

სახლში არ საუბრობდით ქართულად?

 

 

Share on other sites

  • ფორუმელი
2 minutes წინ, Mulan said:

გავს ხო უკრაინული რუსულს?

რამდენი პროცენტია კვეთა?

ზმინს უღლება იმენა ისწავლე? 

სახლში არ საუბრობდით ქართულად?

გავს, თუმცა განსხვავებაც დიდია, დამწერლობაშიც არის განსხვავება. 

 

რო გითხრა ახლა მთლად გრამატიკულად ვიცითქო, მოგატყუებ, უბრალოდ მესმის, ვიგებ და პასუხსაც გავცემ, მარა კარგად ნამდვილად არ ვიცი.

როცა წაგვიყვანეს ძალიან პატარები ვიყავით, ფაქტობრივად ენა იქ ავიდგით, სახლში მშობლები ქართულად ლაპარაკობდნენ, ჩვენ რუსულად ვცემდით პასუხს, გვესმოდა, მაგრამ ვერ ვლაპარაკობდით. სამწუხაროდ რუსული გახდა ჩვენთვის მშობლიური.

Share on other sites

  • ფორუმელი
ონლაინ, Venus said:

გავს, თუმცა განსხვავებაც დიდია, დამწერლობაშიც არის განსხვავება. 

 

რო გითხრა ახლა მთლად გრამატიკულად ვიცითქო, მოგატყუებ, უბრალოდ მესმის, ვიგებ და პასუხსაც გავცემ, მარა კარგად ნამდვილად არ ვიცი.

როცა წაგვიყვანეს ძალიან პატარები ვიყავით, ფაქტობრივად ენა იქ ავიდგით, სახლში მშობლები ქართულად ლაპარაკობდნენ, ჩვენ რუსულად ვცემდით პასუხს, გვესმოდა, მაგრამ ვერ ვლაპარაკობდით. სამწუხაროდ რუსული გახდა ჩვენთვის მშობლიური.

ხო მარა ახლა აზროვნებაში როგორ ხარ ქართულად აზროვნებ თუ რუსულად?

 

 

Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



შესვლა
 Share